1418206321572330.jpg

諸比庫,何謂苦滅聖諦?即是那種愛的無餘離貪、滅、捨棄、捨離、解脫、無執著。

然而,諸比庫,此愛於何處捨斷而捨斷,於何處滅除而滅除呢?凡世間有喜色、悅色者,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。

甚麼是世間喜色、悅色呢?眼於世間是喜色、悅色,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。耳於世間……鼻於世間……舌於世間……身於世間……意於世間是喜色、悅色,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。

 

色於世間……聲於世間……香於世間……味於世間……觸於世間……法於世間是喜色、悅色,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。

眼識於世間……耳識於世間……鼻識於世間……舌識於世間……身識於世間……意識於世間是喜色、悅色,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。

眼觸於世間……耳觸於世間……鼻觸於世間……舌觸於世間……身觸於世間……意觸於世間是喜色、悅色,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。

眼觸生受於世間……耳觸生受於世間……鼻觸生受於世間……舌觸生受於世間……身觸生受於世間……意觸生受於世間是喜色、悅色,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。

色想於世間……聲想於世間……香想於世間……味想於世間……觸想於世間……法想於世間是喜色、悅色,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。

色思於世間……聲思於世間……香思於世間……味思於世間……觸思於世間……法思於世間是喜色、悅色,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。

  色愛於世間……聲愛於世間……香愛於世間……味愛於世間……觸愛於世間……法愛於世間是喜色、悅色,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。 

  色尋於世間……聲尋於世間……香尋於世間……味尋於世間……觸尋於世間……法尋於世間是喜色、悅色,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。

色伺於世間……聲伺於世間……香伺於世間……味伺於世間……觸伺於世間……法伺於世間是喜色、悅色,其愛即於此處捨斷而捨斷,於此處滅除而滅除。

諸比庫,這稱為苦滅聖諦。

“Rūpā loke ... saddā loke ... gandhā loke ... rasā loke ... phoññhabbā loke ... dhammā loke piyarūpaü sātarūpaü, etthesā taõhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati.

“Cakkhuviññāõaü loke ... sotaviññāõaü loke ... ghānaviññāõaü loke ... jivhāviññāõaüloke ...

kāyaviññāõaü loke ... manoviññāõaü loke piyarūpaü sātarūpaü, etthesā taõhāpahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati.

“Cakkhusamphasso loke ... sotasamphasso loke ... ghānasamphasso loke ... jivhāsamphasso loke ... kāyasamphasso loke ... manosamphasso loke piyarūpaüsātarūpaü, etthesā taõhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati.

“Cakkhusamphassajā vedanā loke ... sotasamphassajā vedanā loke ghānasamphassajā vedanā loke ... jivhāsamphassajā vedanā loke ... kāyasamphassajā vedanā loke ... manosamphassajā vedanā loke piyarūpaüsātarūpaü, etthesā taõhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati.

“Rūpasaññā loke ... saddasaññā loke ... gandhasaññā loke ... rasasaññā loke ... phoññhabbasaññā loke ... dhammasaññā loke piyarūpaü sātarūpaü, etthesā taõhāpahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati.

 

“Rūpasañcetanā loke ... saddasañcetanā loke ... gandhasañcetanā loke ... rasasañcetanā loke ... phoññhabbasañcetanā loke ... dhammasañcetanā loke piyarūpaü sātarūpaü, etthesā taõhā pahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānānirujjhati.

“Rūpataõhā loke ... saddataõhā loke ... gandhataõhā loke ... rasataõhā loke ... phoññhabbataõhā loke ... dhammataõhā loke piyarūpaü sātarūpaü, etthesā taõhāpahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati.

“Rūpavitakko loke ... saddavitakko loke ... gandhavitakko loke ... rasavitakko loke ...

phoññhabbavitakko loke ... dhammavitakko loke piyarūpaü sātarūpaü, etthesā taõhāpahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati.

“Rūpavicāro loke ... saddavicāro loke ... gandhavicāro loke ... rasavicāro loke ...

phoññhabbavicāro loke ... dhammavicāro loke piyarūpaü sātarūpaü etthesā taõhāpahīyamānā pahīyati, ettha nirujjhamānā nirujjhati. Idaü vuccati, bhikkhave, dukkhanirodhaü ariyasaccaü. 

 

Maggasaccaniddeso

 

“Katamañca, bhikkhave, dukkhanirodhagāminī pañipadā ariyasaccaü? Ayameva ariyo aññhaïgiko

arrow
arrow
    全站熱搜

    南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()