1.凡諸惡兆與不祥,及不悅耳之鳥啼,災星、惡夢、不如意,以佛威力願消失!
2.凡諸惡兆與不祥,及不悅耳之鳥啼,災星、惡夢、不如意,以法威力願消失!
3.凡諸惡兆與不祥,及不悅耳之鳥啼,災星、惡夢、不如意,以僧威力願消失!
4.願一切眾生,已得苦不苦,已得怖不怖,已得憂不憂!
5.至今為我等,所集功德果,願諸天隨喜,一切得成就!
6.以信施布施,願常守護戒,願樂於禪修,願得至天界!
7.以一切佛力,諸獨覺之力,及阿拉漢力,結一切守護!
8.所有此、他世財富,或於天界殊勝寶,無有等同如來者。此乃佛之殊勝寶,以此實語願安樂!
9.所有此、他世財富,或於天界殊勝寶,無有等同如來者。此乃法之殊勝寶,以此實語願安樂!
10.所有此、他世財富,或於天界殊勝寶,無有等同如來者。此乃僧之殊勝寶,以此實語願安樂!
11.願得諸吉祥,願諸天守護;依諸佛威力,願你常快樂!
12.願得諸吉祥,願諸天守護;依諸法威力,願你常快樂!
13.願得諸吉祥,願諸天守護;依諸僧威力,願你常快樂!
14.大悲的守護者,為利一切眾生,圓滿諸巴拉密,證得無上正覺。
以此真實之語,願你恒常平安!
15.菩提樹下勝利者,為釋迦族增喜悅;願你也如此勝利,得勝利勝利吉祥!
16.坐在不可戰勝的一切諸佛灌頂處、大地蓮花座頂上,隨喜至高的成就!
17.吉星象、善吉祥,善黎明、善奉祀,善刹那、善瞬間,善獻供給梵行者。
18.身業正直,語業正直,意業正直,他們的志願是正直。
19.所作正直後,以正直達成目標。
願你達成目標與快樂,並在佛教中增長!願你和一切親戚皆健康、快樂!
──午前經結束──
[1] 泰文版作 pañhavipokkhare。
11. Pubbaõhasuttam
1. Yaü dunnimittaü avamaïgalañca, yo cā’manāpo sakuõassa saddo; pāpaggaho dussupinaü akantaü, Buddhānubhāvena vināsa’mentu!
2. Yaü dunnimittaü avamaïgalañca, yo cā’manāpo sakuõassa saddo; pāpaggaho dussupinaü akantaü, Dhammānubhāvena vināsa’mentu!
3. Yaü dunnimittaü avamaïgalañca, yo cā’manāpo sakuõassa saddo; pāpaggaho dussupinaü akantaü, Saüghānubhāvena vināsa’mentu!
4. Dukkhappattā ca nidukkhā, bhayappattā ca nibbhayā; sokappattā ca nissokā, hontu sabbepi pāõino.
5. Ettāvatā ca amhehi, sambhataü puññasampadaü; Sabbe devā’numodantu, sabbasampatti siddhiyā.
6. Dānaü dadantu saddhāya, sīlaü rakkhantu sabbadā; Bhāvanābhiratā hontu, gacchantu devatāgatā.
7. Sabbe Buddhā balappattā, paccekānañca yaü balaü; Arahantānañca tejena, rakkhaü bandhāmi sabbaso.
8. Yaü kiñci vittaü idha vā huraü vā, saggesu vā yaü ratanaü paõītaü; na no samaü atthi tathāgatena, idampi Buddhe ratanaü paõītaü; etena saccena suvatthi hotu.
9. Yaü kiñci vittaü idha vā huraü vā, saggesu vā yaü ratanaü paõītaü; na no samaü atthi tathāgatena, idampi Dhamme ratanaü paõītaü; etena saccena suvatthi hotu.
10.Yaü kiñci vittaü idha vā huraü vā, saggesu vā yaü ratanaü paõītaü; na no samaü atthi tathāgatena, idampi Saïghe ratanaü paõītaü; etena saccena suvatthi hotu.
11.Bhavatu sabbamaïgalaü, rakkhantu sabbadevatā; Sabbabuddhānubhāvena, sadā sukhī bhavantu te.
12.Bhavatu sabbamaïgalaü, rakkhantu sabbadevatā; Sabbadhammānubhāvena, sadā sukhī bhavantu te.
13.Bhavatu sabbamaïgalaü, rakkhantu sabbadevatā; Sabbasaïghānubhāvena, sadā sukhī bhavantu te.
14.Mahākāruõiko Nātho, hitāya sabbapāõinaü; Pūretvā pāramī sabbā, patto sambodhim-uttamaü; Etena saccavajjena, sotthi te hotu sabbadā.
15.Jayanto bodhiyā mūle,
Sakyānaü nandivaóóhano, Evameva jayo hotu, jayassu jayamaïgale.
16.Aparājitapallaïke, sīse puthuvipukkhale[1], Abhiseke sabbabuddhānaü, aggappatto pamodati.
17.Sunakkhattaü sumaïgalaü suppabhātaü suhuññhitaü; sukhaõo sumuhutto ca, suyiññhaü brahmacārisu.
18.Padakkhiõaü kāyakammaü vācākammaü padakkhiõaü Padakkhiõaü manokammaü paõīdhi te padakkhiõe.
19.Padakkhiõāni katvāna, labhanta’tthe padakkhiõe. Te atthaladdhā sukhitā, virūëhā Buddhasāsane; Arogā sukhitā hotha, saha sabbehi ñātibhi.
——Pubbaõhasuttaü niññhitaü
留言列表