禮敬佛
彼跋嘎瓦亦即是阿拉漢,正自覺者,明行具足,善至,世間解,無上調御丈夫,天人導師,佛陀,跋嘎瓦。
盡形壽我皈依佛!
我時刻禮敬,過去諸佛陀,未來諸佛陀,以及現在佛陀!
我無他皈依,佛陀為至上依;以此真實語,願我勝吉祥!
我以頭禮敬,最上者足塵;對佛陀諸過惡,願佛陀原諒我!(一拜)
Dhamma vandanà
Svākkhāto bhagavatā dhammo, sandiññhiko, akāliko, ehipassiko, opanayiko, paccattaü veditabbo viññūhī’ti.
Dhammaü jīvita-pariyantaü saraõaü gacchāmi.
Ye ca dhammā atītā ca, ye ca dhammā anāgatā, paccuppannā ca ye dhammā, ahaü vandāmi sabbadā.
N’atthi me saraõaü aññaü,
Dhammo me saraõaü varaü. etena sacca-vajjena,
hotu me jaya-maïgalaü.
Uttamaïgena vande’haü, dhammaü ca tividhaü varaü; dhamme yo khalito doso,
dhammo khamatu taü mamaü.
禮敬法
法乃跋嘎瓦所善說,是自見的,無時的,來見的,導向[涅槃]的,智者們可各自證知的。
盡形壽我皈依法!
我時刻禮敬,過去之諸法,
未來之諸法,及現在諸法!
我無他皈依,法為至上依;以此真實語,願我勝吉祥!
我以頭禮敬,三種[1]至上法;對法諸過惡,願法原諒我!(一拜)
Saïgha vandanà
Supañipanno bhagavato sāvakasaïgho, ujupañipanno bhagavato sāvakasaïgho, ñāyapañipanno bhagavato sāvakasaïgho, sāmīcipañipanno bhagavato sāvakasaïgho; yadidaü: cattāri purisayugāni aññha purisapuggalā, esa bhagavato sāvakasaïgho; āhuneyyo, pāhuneyyo, dakkhiõeyyo, añjalikaraõīyo, anuttaraü puññakkhettaü lokassā’ti.
Saïghaü jīvita-pariyantaü saraõaü gacchāmi.
Ye ca saïghā atītā ca, ye ca saïghā anāgatā, paccuppannā ca ye saïghā, ahaü vandāmi sabbadā.
N’atthi me saraõaü aññaü, Saïgho me saraõaü varaü. etena sacca-vajjena,
hotu me jaya-maïgalaü.
Uttamaïgena vande’haü, saïghaü ca tividhottamaü; saïghe yo khalito doso,
saïgho khamatu taü mamaü.
禮敬僧
跋嘎瓦的弟子[2]僧團是善行道者,跋嘎瓦的弟子僧團是正直行道者,跋嘎瓦的弟子僧團是如理行道者,跋嘎瓦的弟子僧團是正當行道者。也即是四雙八士,此乃跋嘎瓦的弟子僧團,應受供養,應受供奉,應受布施,應受合掌,是世間無上的福田。
盡形壽我皈依僧!
我時刻禮敬,過去諸僧伽,未來諸僧伽,及現在僧伽!
我無他皈依,僧為至上依;以此真實語,願我勝吉祥!
我以頭禮敬,三種[3]至上僧;對僧諸過惡,願僧原諒我!(一拜)
Puññànumodanà
Ettāvatā ca amhehi, sambhataü puñña-sampadaü, sabbe devā anumodantu, sabba sampatti siddhiyā!
Ettāvatā ca amhehi, sambhataü puñña-sampadaü, sabbe bhūtā anumodantu, sabba sampatti siddhiyā!
Ettāvatā ca amhehi, sambhataü puñña-sampadaü, sabbe sattā anumodantu, sabba sampatti siddhiyā!
Ākāsaññhā ca bhummaññhā, devā nāgā mahiddhikā, puññantaü anumoditvā, ciraü rakkhantu sāsanaü!
Ākāsaññhā ca bhummaññhā, devā nāgā mahiddhikā, puññantaü anumoditvā, ciraü rakkhantu desanaü!
[1] 三種法是指教理、禪修與證悟,也可以指戒、定、慧。
[2] 弟子:巴利語 sāvaka,直譯作「聲聞」。意謂通過聽聞佛陀音聲言教而修行、證果的弟子。於此特指聖弟子。
[3] 三種僧是指修行佛法但尚未證悟道果的凡夫出家僧和已經證悟入流、一來、不來三種道果的有學聖者以及無學聖者,即:阿拉漢。
留言列表