當時佛陀住在瓦薩Vamsa國高賞比Kosambī城的Ghositārāma瞿師羅園。
那個時候,āyasmato channa具壽車那尊者的護持施主就對具壽車那āyasmato channa尊者說:「“vihāravatthuṃ,bhante,jānāhi ayyassa vihāraṃ kārāpessāmī”尊者,請您指示一處地方,我想為尊者建設孤邸Kuṭi。」
於是具壽車那āyasmato channa尊者就找了一塊地方建設大孤邸Kuṭi。結果把當地村莊裡的人們所供俸,當地國家裡民眾們所供俸的一棵叫做『cetiyarukkha羯帝亞盧卡』的神樹給砍了。
當地的民眾很生氣就抗議、批評著:「“kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā cetiyarukkhaṃ chedāpessanti gāmapūjitaṃ nigamapūjitaṃ nagarapūjitaṃ janapadapūjitaṃ raṭṭhapūjitaṃ! Ekindriyaṃ samaṇā sakyaputtiyā jīvaṃ viheṭhentī”爲甚麼沙門釋迦子要砍伐村莊裡的人們、鄉鎮裡的人們、城市的人們、全國的人們所供俸的神樹呢?」
有一些比庫聽到了民眾的批評、指責,然後那些少慾知足的比庫也是這樣批評、責備:「“kathañhi nāma āyasmā channo cetiyarukkhaṃ chedāpessati gāmapūjitaṃ…pe… raṭṭhapūjita”」,他們就把這件事情告訴佛陀。
佛陀就派人把具壽車那āyasmato channa尊者叫過來,詢問是不是有這件事情:「“saccaṃ kira tvaṃ,channa,cetiyarukkhaṃ chedāpesi gāmapūjitaṃ…pe… raṭṭhapūjita”車那channa,你是不是爲了建設大型孤邸Kuṭi而砍伐神樹呢?」。
車那channa尊者也承認了說:「“Saccaṃ,bhagavā”這是真的,跋格瓦。」
於是跋格瓦就喝斥他:「“kathañhi nāma tvaṃ,moghapurisa,cetiyarukkhaṃ chedāpessasi gāmapūjitaṃ nigamapūjitaṃ nagarapūjitaṃ janapadapūjitaṃ raṭṭhapūjitaṃ! Jīvasaññino hi,moghapurisa,manussā rukkhasmiṃ. Netaṃ,moghapurisa,appasannānaṃ vā pasādāya–‘purisaṃ detha purisatthakaraṃ detha…pe… tiṇaṃ detha mattikaṃ dethā’ti! Netaṃ moghapurisā,appasannānaṃ vā pasādāya…pe…”愚痴人!你爲甚麼要砍伐人們所供俸的神樹呢?這非相應法、非隨順行爲、非威儀行爲、非沙門行爲、非清淨行爲、是不應該做的。
愚痴的人!你行不正法,你行非正法,行粗俗之法,下賤之法,你行秘密法,自以爲唯有兩個人所知所做的事情。
愚痴的人!你是眾多不善的最初違反者、先行者。
愚痴的人!這不能令沒有信心的人生起信心,可以讓已經有信心的人得增長;這只能夠讓那些沒有信心的人不能產生信心,讓那些已經有信心的人喪失信心都轉向於各種外道。」
佛陀就這樣喝斥車那channa尊者之後,就制定了這樣一條學處,佛陀這樣說:「“Mahallakaṃ pana bhikkhunā vihāraṃ kārayamānena sassāmikaṃ attuddesaṃ bhikkhū abhinetabbā vatthudesanāya. Tehi bhikkhūhi vatthu desetabbaṃ anārambhaṃ saparikkamanaṃ. Sārambhe ce bhikkhu vatthusmiṃ aparikkamane mahallakaṃ vihāraṃ kāreyya bhikkhū vā anabhineyya vatthudesanāya,saṅghādiseso”當比庫爲自己建設有施主提供的大孤邸Kuṭi時,應該帶領比庫們到指示的建地,應該由那些比庫指示無侵害、有環繞空間的建地。假如比庫在有侵害、沒有環繞空間的地方自行請求而建設大孤邸Kuṭi ,或未帶領諸比庫指示建地者,桑喀地謝沙saṅghādisesa。」
註:指牛車不能環繞,在四周梯子不能環繞,稱爲無環繞空間。
留言列表