和自己一樣,一切有情也希望快樂;明白後應次第地對一切有情修習慈愛。

 

願我無苦、常快樂!像我一樣,願利樂我者、中等者和怨敵皆快樂!

 

願此村莊田園,諸有情常快樂!乃至其他國家,輪圍界的人民。

 

願整個輪圍界,有情、有息者、個體、生類,和獲得自體者皆快樂!

 

如此對女性及男性,聖者和非聖者,諸天、人類、墮苦趣者,同樣也對十方[的眾生]

Asubhà bhàvanà

 

Aviññāõasubha nibhaü, saviññāõasubhaü imaü; Kāyaü asubhato passaü, asubhaü bhāvaye yatī.

 

Vaõõasaõñhānagandhehi, āsayokāsato tathā; Pañikkūlāni kāye me, kuõapāni dvisoëasa.

 

Patitamhāpi kuõapā, jegucchaü kāyanissitaü; Ādhāro hisucī tassa, kāye tu kuõape ñhitaü.

 

Miëhe kimiva kāyoyaü, asucimhi samuññhito; Anto asucisampuõõo, puõõa vaccakuñī viya.

 

Asucisandate niccaü, yathā medakathālikā; Nānākimikulā vāso, pakkhacandanikā viya.

arrow
arrow
    全站熱搜

    南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()