TB2DjHvgsnI8KJjSsziXXb8QpXa_!!3439861020.png

具壽們,誦出此應學法來。

第一 齊整品

1.“我將齊整地著下衣。”[1]應當學。

2.“我將齊整地披衣。”應當學。

3.“我將善披覆而行於俗家間。”應當學。

4.“我將善披覆而坐於俗家間。”應當學。

5.“我將善攝護而行於俗家間。”應當學。

6.“我將善攝護而坐於俗家間。”應當學。

7.“我將眼垂視而行於俗家間。”應當學。

8.“我將眼垂視而坐於俗家間。”應當學。

9.“我將不拉高衣而行於俗家間。”應當學。

10.“我將不拉高衣而坐於俗家間。”應當學。

第二 高聲嬉笑品

11.“我將不高聲嬉笑而行於俗家間。”應當學。

12.“我將不高聲嬉笑而坐於俗家間。”應當學。

13.“我將低聲而行於俗家間。”應當學。

14.“我將低聲而坐於俗家間。”應當學。

15.“我將不搖身而行於俗家間。”應當學。

16.“我將不搖身而坐於俗家間。”應當學。

17.“我將不搖臂而行於俗家間。”應當學。

18.“我將不搖臂而坐於俗家間。”應當學。

19.“我將不搖頭而行於俗家間。”應當學。

20.“我將不搖頭而坐於俗家間。”應當學。

第三 叉腰品 

21.“我將不叉腰而行於俗家間。”應當學。

22.“我將不叉腰而坐於俗家間。”應當學。

23.“我將不覆頭而行於俗家間。”應當學。

24.“我將不覆頭而坐於俗家間。”應當學。

25.“我將不踮腳[3]而行於俗家間。”應當學。

26.“我將不抱膝[4]而坐於俗家間。”應當學。

27.“我將恭敬地接受缽食。”應當學。

28.“我將注意缽而接受缽食。”應當學。

29.“我將以等量之羹而接受缽食。”應當學。

30.“我將平缽[5]而接受缽食。”應當學。

第四 恭敬品

31.“我將恭敬地食用缽食。”應當學。

32.“我將注意缽而食用缽食。”應當學。

33.“我將次第地食用缽食。”應當學。

34.“我將以等量之羹而食用缽食。”應當學。

35.“我將不從頂部捏取而食用缽食。”應當學。

36.“我將不以飯覆蓋羹或菜而想要取得更多。”應當學。

37.“無病我將不為自己乞求羹或飯而食用。”應當學。

38.“我將不心存不滿而觀看他人之缽。”應當學。

第五 飯團品 

39.“我將不做過大的飯團。”應當學。

40.“我將做圓的團食。”應當學。

41.“在飯團未持到時我將不張口。”應當學。

42.“在用餐時我將不把手全部塞入口中。”應當學。

43.“我將不口含飯團而說話。”應當學。

44.“我將不投擲團食而食。”應當學。

45.“我將不咬斷飯團而食。”應當學。

46.“我將不塞滿口而食。”應當學。

47.“我將不甩手而食。”應當學。

48.“我將不散落飯粒而食。”應當學。

49.“我將不伸舌而食。”應當學。

第六 蘇嚕蘇嚕品

50.“我將不作喳噗喳噗聲而食。”應當學。 

51.“我將不作蘇嚕蘇嚕聲而食。”應當學。

52.“我將不舔手而食。”應當學。

53.“我將不舔缽而食。”應當學。

54.“我將不舔唇而食。”應當學。

55.“我將不以沾有食物的手拿飲水器。”應當學。

56.“我將不把有飯粒的洗缽水倒於俗家間。”應當學。

第七 拖鞋品

57.“我將不對無病而手持傘者說法。”應當學。

58.“我將不對無病而手持杖者說法。”應當學。

59.“我將不對無病而手持刀者說法。”應當學。

60.“我將不對無病而手持弓箭者說法。”應當學。

61.“我將不對無病而穿拖鞋者說法。”應當學。

62.“我將不對無病而穿鞋者說法。”應當學。

63.“我將不對無病而坐在車上者說法。”應當學。

64.“我將不對無病而躺臥者說法。”應當學。

65.“我將不對無病而抱膝坐著者說法。”應當學。

66.“我將不對無病而纏頭者說法。”應當學。

67.“我將不對無病而覆頭者說法。”應當學。

68.“我將不坐在地上對無病而坐在座位者說法。”應當學。

69.“我將不坐在低座對無病而坐在高座者說法。”應當學。

70.“我將不站著對無病而坐著者說法。”應當學。

71.“我將不走在後面對無病而走在前面者說法。”應當學。

72.“我將不走在路旁對無病而走在路中者說法。”應當學。

73.“無病我將不站著大便或小便。”應當學。

74.“無病我將不在植物上大便、小便或吐唾液。”應當學。

75.“無病我將不在水中大便、小便或吐唾液。”應當學。

 

具壽們,已經誦出應學法。

在此我問諸具壽:“於此是否清淨?”

第二次我再問:“於此是否清淨?”

第三次我再問:“於此是否清淨?”

於此諸具壽是清淨的,因此默然。此事我如是持。

 

──應學法結束──

[1] 緬甸Suppañicchanno。下條學處亦同。

[2] 泰國不念這些品名。

[1] 我將齊整地著下衣 (parimaõóalaü nivàsessàmi)。parimaõóala(遍圓的;全圓的;周圓的;完全的;圓整的;齊整的)。ni(…之下)+√vas(穿著)=下著;穿下面的。即穿著下衣。

在《大分別》中解釋“齊整地著下衣”為:“應齊整地覆蓋臍輪(nàbhimaõóalaü)和膝輪(jànumaõóalaü)而穿著。”比庫在穿著下衣(antaravàsaka)時,上面應覆蓋住肚臍,下面應遮住膝蓋。站著時下衣之下擺應在從膝骨往下算起的八指寬處。盤腿時則衣之下擺應在膝下的四指寬處。如果由於不恭敬而前面或後面垂下地穿著者,犯惡作。

[2] 泰國thåpato。

[3] 踮腳 (ukkuñika):原意為雙腿彎曲、腳跟抬起、臀部枕在腳跟的蹲踞姿勢。義註中解釋說:“於此,稱為‘踮腳’乃是指提起腳跟或腳尖後,只是以腳尖或腳跟觸地踮著行走。”

[4] 不抱膝 (na pallatthikàya):即不應以手抱膝或以衣抱膝而坐著。

[5] 平缽 (samatittika):直譯為平滿,等滿,齊平。即所接受的食物不超過缽口的邊緣線。

[6] 泰國kavaëaü。以下類推。

[7] 緬甸sabbahatthaü。

[8] 泰國hatthaniddhånakaü。

[9] 緬甸泰國chaóóessàmãti。

[10] 緬甸desessàmãti。下面諸學處依此類推。

[11] 緬甸泰國àvudhapàõissa。

[12] 緬甸pàdukàruëhassa。下條學處亦同。

[13] 泰國veññhitasãsassa。

[14] 緬甸泰國Sekhiyà niññhità。

 

Sekhiyà dhammà

Ime kho panàyasmanto sekhiyà dhammà uddesaü àgacchanti.

1. Parimaõóalaü nivàsessàmãti sikkhà karaõãyà.

2. Parimaõóalaü pàrupissàmãti sikkhà karaõãyà.

3. Supañicchanno[1] antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

4. Supañicchanno antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

5. Susaüvuto antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

6. Susaüvuto antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

7. Okkhittacakkhu antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

8. Okkhittacakkhu antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

9. Na ukkhittakàya antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

10. Na ukkhittakàya antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

Parimaõóalavaggo pañhamo.[2]

 

 

 

11. Na ujjagghikàya antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

12. Na ujjagghikàya antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

13. Appasaddo antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

14. Appasaddo antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

15. Na kàyappacàlakaü antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

16. Na kàyappacàlakaü antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

17. Na bàhuppacàlakaü antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

18. Na bàhuppacàlakaü antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

19. Na sãsappacàlakaü antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

20. Na sãsappacàlakaü antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

Ujjagghikavaggo dutiyo. 

21. Na khambhakato antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

22. Na khambhakato antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

23. Na oguõñhito antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

24. Na oguõñhito antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

25. Na ukkuñikàya antaraghare gamissàmãti sikkhà karaõãyà.

26. Na pallatthikàya antaraghare nisãdissàmãti sikkhà karaõãyà.

27. Sakkaccaü piõóapàtaü pañiggahessàmãti sikkhà karaõãyà.

28. Pattasa¤¤ã piõóapàtaü pañiggahessàmãti sikkhà karaõãyà.

29. Samasåpakaü piõóapàtaü pañiggahessàmãti sikkhà karaõãyà.

30. Samatittikaü piõóapàtaü pañiggahessàmãti sikkhàkaraõãyà.Khambhakatavaggo tatiyo. 

31. Sakkaccaü piõóapàtaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

32. Pattasa¤¤ã piõóapàtaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

33. Sapadànaü piõóapàtaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

34. Samasåpakaü piõóapàtaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

35. Na thåpakato[2] omadditvà piõóapàtaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

36. Na såpaü và bya¤janaü và odanena pañicchàdessàmi bhiyyokamyataüupàdàyàti sikkhà karaõãyà.

37. Na såpaü và odanaü và agilàno attano atthàya vi¤¤àpetvà bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

38. Na ujjhànasa¤¤ã paresaü pattaü olokessàmãti sikkhà karaõãyà.

39. Nàtimahantaü kabaëaü[6] karissàmãti sikkhà karaõãyà.

40. Parimaõóalaü àlopaü karissàmãti sikkhà karaõãyà.

Sakkaccavaggo catuttho. 

41. Na anàhañe kabaëe mukhadvàraü vivarissàmãti sikkhà karaõãyà.

42. Na bhu¤jamàno sabbaü hatthaü[7] mukhe pakkhipissàmãti sikkhà karaõãyà.

43. Na sakabaëena mukhena byàharissàmãti sikkhà karaõãyà.

44. Na piõóukkhepakaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

45. Na kabaëàvacchedakaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

46. Na avagaõóakàrakaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

47. Na hatthaniddhunakaü[8] bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

48. Na sitthàvakàrakaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

49. Na jivhànicchàrakaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

50. Na capucapukàrakaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

Kabaëavaggo pa¤camo.

51. Na surusurukàrakaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

52. Na hatthanillehakaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

53. Na pattanillehakaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

54. Na oññhanillehakaü bhu¤jissàmãti sikkhà karaõãyà.

55. Na sàmisena hatthena pànãyathàlakaü pañiggahessàmãti sikkhà karaõãyà.

56. Na sasitthakaü pattadhovanaü antaraghare chaóóhessàmãti[9] sikkhàkaraõãyà.

57. Na chattapàõissa agilànassa dhammaü desissàmãti[10] sikkhà karaõãyà.

58. Na daõóapàõissa agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhà karaõãyà.

59. Na satthapàõissa agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhà karaõãyà.

60. Na àyudhapàõissa[11] agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhàkaraõãyà.Surusuruvaggo chaññho.

61. Na pàdukàråëhassa[12] agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhà karaõãyà.

62. Na upàhanàråëhassa agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhà karaõãyà.

63. Na yànagatassa agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhà karaõãyà.

64. Na sayanagatassa agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhà karaõãyà.

65. Na pallatthikàya nisinnassa agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhàkaraõãyà.

66. Na veñhitasãsassa[13] agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhà karaõãyà.

67. Na oguõñhitasãsassa agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhà karaõãyà.

68. Na chamàyaü nisãditvà àsane nisinnassa agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhà karaõãyà.

69. Na nãce àsane nisãditvà ucce àsane nisinnassa agilànassa dhammaüdesissàmãti sikkhà karaõãyà.

70. Na ñhito nisinnassa agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhà karaõãyà.

71. Na pacchato gacchanto purato gacchantassa agilànassa dhammaü desissàmãti sikkhà karaõãyà.

72. Na uppathena gacchanto pathena gacchantassa agilànassa dhammaüdesissàmãti sikkhà karaõãyà.

73. Na ñhito agilàno uccàraü và passàvaü và karissàmãti sikkhà karaõãyà.

74. Na harite agilàno uccàraü và passàvaü và kheëaü và karissàmãti sikkhàkaraõãyà.

75. Na udake agilàno uccàraü và passàvaü và kheëaü và karissàmãti sikkhàkaraõãyà.

Pàdukavaggo sattamo. 

Uddiññhà kho àyasmanto sekhiyà dhammà.

Tatthàyasmante pucchàmi, kaccittha parisuddhà?

Dutiyampi pucchàmi, kaccittha parisuddhà?

Tatiyampi pucchàmi, kaccittha parisuddhà?

Parisuddhetthàyasmanto, tasmà tuõhã, evametaü dhàrayàmi.

Sekhiyà dhammà niññhità.[14]

arrow
arrow
    全站熱搜

    南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()