1Khandha Parittaü

 

佛陀在世,有一位比被毒蛇咬死了,於是佛陀教居住在森林的比(包括沙馬內拉)每天應當此《蘊護衛經》。(Cv.251)

在念的同,也經義向一切有情散播慈傳統上相信念蘊護衛經》能避免遭到蛇、蠍等毒蟲的害。

Viråpakkhehi me mettaü, mettaü eràpathehi me,

chabyàputtehi me mettaü, mettaü kaõhàgotamakehi ca.

 

Apàdakehi me mettaü, mettaü dvipàdakehi me,

catuppadehi me mettaü, mettaü bahuppadehi me.

 

Mà maü apàdako hiüsi, mà maü hiüsi dvipàdako,

mà maü catuppado hiüsi, mà maü hiüsi bahuppado.

 

Sabbe sattà, sabbe pàõà, sabbe bhåtà ca kevalà,

sabbe bhadràni passantu, mà ki¤ci pàpa'màgamà.

 

Appamàõo buddho, Appamàõo dhammo, Appamàõo saïgho.

pamàõavantàni siriüsapàni,

Ahi vicchikà satapadã uõõànàbhã sarabhå måsikà,

Katà me rakkhà, kataü me parittaü, pañikkamantu bhåtàni.

So'haü namo bhagavato,

namo sattannaü sammàsambuddhànaü.

 

 

2.堪塔巴利[1]

 

維盧K hi 拉巴特hi

不牙布迭hi 甘哈苟答馬給hi 遮。

 

阿巴達給hi 地巴達給hi

吒督巴迭hi 巴呼巴迭hi 美。

 

阿巴 hing西 hing西 地巴 吒督巴多 hing西 hing西 巴呼巴多。

 

薩達 巴那 瓦拉

德瓦 巴山督 gin 巴把

 

阿巴馬諾 布陀阿巴馬諾 阿巴馬諾 桑扣

那萬 西林巴尼hi威赤嘎薩達巴地,un拉普木西嘎

拉卡 巴利巴地嘎滿尼。

索杭 那摩 帕嘎瓦多那摩 丹囊 三布塔囊。

 

3蘊護衛經

 

我散播慈愛給維盧巴卡我散播慈愛給伊拉巴他

我散播慈愛給差比阿子我散播慈愛給黑苟答[2]

 

我散播慈愛給無足者我散播慈愛給兩足者

我散播慈愛給四足者我散播慈愛給多足者。

 

足者勿害我足者勿害我

願四足者勿害我願多足者勿害我。

 

一切有情、一切有息者、一切生之全部

到一切祥瑞任何事皆不

 

[3]爬行類卻有限量蛇、蠍、蜈蚣、蜘蛛、蜥蜴、老鼠

我已作保我已作護衛[害性]皆退避。

 

那位跋嘎瓦敬七位正自[4]

 



[1] 由於漢語音有限,此音譯僅考,實際讀音需以口傳為準。

[2] 維盧巴卡蛇王族。

[3] :於此是指佛陀的功德不可衡量,而不是量的佛。

[4] 七位正自:是指去的六位佛陀:巴西佛(Vipassã)、西奇佛(Sikhi)沙菩佛(Vessabhu)、咖古三塔佛(Kakusandha)、果那嘎那佛(Konàgamana)、咖沙巴佛(Kassapa),以及在的果德(Gotama)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()