那個時候,佛陀、跋格瓦住在Magadha馬嘎塔國的首都Rājagaha王舍城 的veuvane kalandakanivāpe竹園嘎蘭達餵松鼠處。

當時,Chabbaggiyā bhikkhū六眾比庫了製做袈裟便到處乞討了很多的線。等到袈裟製做好了之後線還有剩下。六眾比庫Chabbaggiyā bhikkhū就對其他比庫說:「“handa mayaāvuso,aññampi sutta viññāpetvā tantavāyehi cīvara vāyāpemā”賢友們,我們再去乞討多一點線,然後我們再請裁縫師製做袈裟。」

於是六眾比庫Chabbaggiyā bhikkhū就向在家人乞討更多的線,然後又叫裁縫師們製做袈裟。然後,那些線又有剩下,他們又叫裁縫師製做袈裟。就這樣一次又一次他們乞討了多的線之後又叫裁縫師製做袈裟。

當時看見的那些在家人們就批評說:「“kathañhi nāma samaā sakyaputtiyā sāma sutta viññāpetvā tantavāyehi cīvara vāyāpessantī甚麼那些沙門釋迦子貪得無厭,乞討線又叫裁縫師製做袈裟,製做袈裟後有剩下的線又再去索討線?」這些批評聲後來傳到跋格瓦那裡,跋格瓦就把附近的僧團和六眾比庫Chabbaggiyā bhikkhū召集到面前詢問。

「“sacca kira tumhe,bhikkhave,sāma sutta viññāpetvā tantavāyehi cīvara vāyāpethā”諸比庫,你們是不是不斷地向人們乞討線?不斷地叫裁縫師製做袈裟呢?」

六眾比庫Chabbaggiyā bhikkhū回答:「是的,跋格瓦。」

跋格瓦聽完後就喝斥他們:「…pe kathañhi nāma tumhe,moghapurisā,nānappakāraka rūpiyasavohāra samāpajjissatha! Neta,moghapurisā,appasannāna vā pasādāyape愚人!這非相應法、非隨順行、非威儀行、非沙門行、非清淨行、是不應該做的。

愚人!你甚麼在這善說的法、律中出家卻不能夠終身去執行圓滿無缺、清淨無垢的梵行呢?」然後,跋格瓦就制定了一條學處:「“Yo pana bhikkhu sāma sutta viññāpetvā tantavāyehi cīvara vāyāpeyya, nissaggiya pācittiya”若比庫自己取得線後請裁縫師製做袈裟者,尼薩耆亞巴吉帝亞Nissaggiya pācittiya。」 

 

這裡的線包括了麻線、棉線、絲線、毛線、亞麻線、粗麻線等等種適合製做袈裟的六種線。

arrow
arrow
    全站熱搜

    南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()