那個時候,佛陀、跋格瓦住在Sāvatthī沙瓦提城的jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme揭德林的給孤獨園。
當時Chabbaggiyā bhikkhū六眾比庫就想:「“bhagavatā paṭikkhittaṃ suddhakāḷakānaṃ eḷakalomānaṃ santhataṃ kārāpetu”跋格瓦禁止製做純黑色的羊毛地毯。」於是他們就在地毯旁邊的一點點加了白色羊毛,然而乍看上去仍然是黑色的。
然後那些發現到這一點的比庫們就批評:「“kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū thokaṃyeva odātaṃ ante ādiyitvā tatheva suddhakāḷakānaṃ eḷakalomānaṃ santhataṃ kārāpessantī”爲甚麼六眾比庫非得要使用純黑色羊毛做爲地毯呢?」他們把這件事報告了佛陀。
佛陀聽完這些比庫們的陳述後,就把沙瓦提Sāvatthī城一帶的比庫召集了起來,並且當眾問六眾比庫Chabbaggiyā bhikkhū說:「“saccaṃ kira tumhe,bhikkhave,thokaṃyeva odātaṃ ante ādiyitvā tatheva suddhakāḷakānaṃ eḷakalomānaṃ santhataṃ kārāpethā”這是真的嗎?比庫們,你們在純黑色羊毛地毯的邊邊加了一點點白色羊毛,讓它看上去仍然是純黑色的?」
六眾比庫Chabbaggiyā bhikkhū回答說:「“Saccaṃ,bhagavā”是的,跋格瓦。」
於是,佛陀喝斥了六眾比庫:「athañhi nāma tumhe, moghapurisā,thokaṃyeva odātaṃ ante ādiyitvā tatheva suddhakāḷakānaṃ eḷakalomānaṃ santhataṃ kārāpessatha! Netaṃ,moghapurisā,appasannānaṃ vā pasādāya…pe…」
喝斥了六眾比庫之後就制定了這樣的一條學處:「“Navaṃ pana bhikkhunā santhataṃ kārayamānena dve bhāgā suddhakāḷakānaṃ eḷakalomānaṃ ādātabbā tatiyaṃ odātānaṃ catutthaṃ gocariyānaṃ .Anādā ce bhikkhu dve bhāge suddhakāḷakānaṃ eḷakalomānaṃ tatiyaṃ odātānaṃ catutthaṃ gocariyānaṃ navaṃ santhataṃ kārāpeyya,nissaggiyaṃ pācittiya”當比庫做新地毯時,應該取兩部份純黑色的羊毛,第三爲白色,第四為褐色。假如比庫不取兩部份純黑色的羊毛,第三為白色,第四為褐色而做新地毯者,尼薩耆亞巴吉帝亞Nissaggiya pācittiya。」
留言列表