一、請求三皈依和五戒

求戒者先禮敬比庫三拜,然後念誦請求受三皈依和五戒文:

Ahaü, bhante,tisaraõena saha pa¤casīlaü dhammaü yàcàmi,anuggahaü katvà sīlaü detha me,bhante.

尊者,我請求三皈依和五戒法,請尊者在攝受後授戒給我!

Dutiyam’pi,ahaü,bhante,tisaraõena saha pa¤casīlaü dhammaü yàcàmi,anuggahaü katvà sīlaü detha me,bhante.

尊者,我第二遍請求三皈依和五戒法,請尊者在攝受後授戒給我!

Tatiyam’pi,ahaü,bhante,tisaraõena saha pa¤casīlaü dhammaü yàcàmi,anuggahaü katvà sīlaü detha me,bhante.

尊者,我第三遍請求三皈依和五戒法,請尊者在攝受後授戒給我!

比庫:Yamahaü vadàmi taü vadehi (vadetha).

你(妳們)跟著我念。

求戒者:âma,bhante.

是的,尊者!

 

二、三皈依(Tisaraõagamanaü)

比庫:Namo tassa bhagavato arahato sammàsambuddhassa.

禮敬跋格瓦、阿拉漢、正自覺者7!

求戒者:Namo tassa bhagavato arahato sammàsambuddhassa. (x3)

禮敬跋格瓦、阿拉漢、正自覺者!(三遍)

比庫念誦三皈依文,求戒者跟著念:8

Buddhaü saraõaü gacchàmi.

我皈依佛陀9,

Dhammaü saraõaü gacchàmi.

我皈依法10,

Saïghaü saraõaü gacchàmi.

我皈依僧11;

Dutiyam’pi,Buddhaü saraõaü gacchàmi.

第二遍我皈依佛陀,

Dutiyam’pi,Dhammaü saraõaü gacchàmi.

第二遍我皈依法,

Dutiyam’pi,Saïghaü saraõaü gacchàmi.

第二遍我皈依僧;

Tatiyam’pi,Buddhaü saraõaü gacchàmi.

第三遍我皈依佛陀,

Tatiyam’pi,Dhammaü saraõaü gacchàmi.

第三遍我皈依法,

Tatiyam’pi Saïghaü saraõaü gacchàmi.

第三遍我皈依僧。

比庫:Tisaraõa-gamaõaü paripuõõaü.

三皈依已經圓滿。

求戒者:âma,bhante.

是的,尊者!

 

三、五戒(Pa¤casīla)

接下來比庫每念一條戒,求戒者也跟著念:

Pàõàtipàtà veramaõī sikkhàpadaü samàdiyàmi.

我受持離殺生學處;

Adinnàdànà veramaõī sikkhàpadaü samàdiyàmi.

我受持離不與取學處;

Kàmesu micchàcarà veramaõī sikkhàpadaü samàdiyàmi.

我受持離欲邪行學處;

Musàvàdà veramaõī sikkhàpadaü samàdiyàmi.

我受持離虛妄語學處;

Surà-meraya-majja-pamàdaññhànà veramaõī sikkhàpadaü samàdiyàmi.

我受持離放逸之因的諸酒類學處。

受完三皈依和五戒之後,比庫勉勵說:

Tisaraõena saha pa¤casīlaü dhammaü sàdhukaü katvà appamàdena sampàdetha.

善做三皈依和五戒法後,應以不放逸而成就!

求戒者:âma,bhante.

是的,尊者!

 

四、發願(Patthanà)與迴向

Idaü me pu¤¤aüàsavakkhayàvahaü hotu.

願我此功德,導向諸漏盡!

Idaü me sīlaü,nibbànassa paccayo hotu.

願我此戒德,證涅槃緣!

Mama pu¤¤abhàgaü sabbasattànaü bhàjemi.

我此功德份,迴向諸有情,

Te sabbe me samaü pu¤¤abhàgaü labhantu.

願彼等一切,同得功德份!

Sàdhu! Sàdhu! Sàdhu!

薩度!薩度!薩度!

 

 

7正自覺者:對佛陀的尊稱,巴利語sammàsambuddha的直接翻譯。sammà意思正確的、完全的;sam於此稱sàmaü解,意思自己、親自;buddha即佛陀,意思覺悟者。

諸義註中說:“正確地、自己覺悟了一切諸法,所以稱正自覺者。” (Sammà sàma¤ca sabbadhammànaü buddhattà pana sammàsam-buddho’ti.)

漢傳佛教依照梵語 samyak-sambuddha 音譯三藐三佛陀;意思譯作正等覺者、正等正覺者、正遍知。

 

8因戒法是在受三皈依時確立的,所以在念誦三皈依文時必須保證發音準確無誤。

 

9我皈依佛陀 (Buddhaü saraõaü gacchàmi):直接翻譯“我去佛陀的庇護所”、“我走向佛陀為庇護所”。對於“我皈依法”、“我皈依僧”諸句亦同。

佛陀(buddha):以解脫究竟智覺悟了一切應瞭知者,稱佛陀。或者因自己覺悟了四聖諦,也能教導其他眾生覺悟,所以稱佛陀。

 

10法(dhamma):佛法、正法。包括佛陀所善說的教法(律藏、經藏、論藏三藏),以及九種出世間法:四種聖道、四種聖果和涅槃。

 

11僧(saïgha):僧團、眾、團體。僧可分“勝義僧”和“通俗僧”兩種。

“勝義僧”又稱“應施僧”,是指四雙八輩的聖者僧;

“通俗僧”又稱“世俗僧”,是指由四位或四位以上的比庫或比庫尼所組織成的僧團。

arrow
arrow
    全站熱搜

    南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()