這是一本依照南傳上座部佛教傳統觀點來寫作的佛教入門書。

南傳上座部佛教,巴利語[1]Theravàda。佛教中最古老的派別,因從佛教的發源地印度向南方傳播到斯里蘭卡、緬甸等國家,所以又稱“南傳佛教”。現今,南傳上座部佛教主要流傳於斯里蘭卡、緬甸、泰國、柬埔寨、寮國等等東南亞國家以及中國雲南省的西雙版納、德宏等地區。

 

南傳上座部佛教堅持傳承和保守佛陀的原本教法,不主張對佛陀的教法做過多的發揮和改變,因此也有人將之稱“根本佛教”或者“原始佛法”,以區別後期發展出去的佛教。

 

南傳上座部佛教與目前流傳於中國、韓國、日本等等東亞國家和地區的“大乘佛教”或“北傳佛教”有所不同。根據南傳上座部佛教:佛陀並不是千變萬化、有求必應的神明,也不是無處不在、無所不能的救世主。

佛陀是一位智慧和德行圓滿的覺悟者,是一位教導斷除煩惱方法的導師。

佛法是佛陀所教導的法,是斷除煩惱、滅盡各種苦的方法。

後世佛陀的聖弟子將這些教導記錄成文,即成了經藏 。

猶如一位病人拿到了藥方,唯只有去抓藥、吃藥才能治病;只知道捧著藥方讀誦卻不吃藥,疾病一輩子也妄想痊癒。

同樣的,將經典奉能免除禍害及降福的靈丹妙藥、了生脫死的真言神咒,卻不肯依教奉行、依經實踐,煩惱永遠也不可能被斷除!比庫是實踐與傳承佛陀教法的弟子,必須履行研習律、經、論三藏、持守戒律、勤修止觀的義務(自利),肩負著傳續佛陀正法、勸導世人、教化社群的職責(利他)。

 

比庫以其清淨的戒行、大眾的心靈導師和道德楷模而應該受到社會的恭敬與尊重。比庫不是神職人員,也不是溝通神明與人之間的仲介。更不是逃避現實、不學無術、飽食終日的社會寄生蟲!假如一位比庫[2]吹噓能替人滅罪除障、消災延壽、超度亡靈,那只是自欺欺人的手法。

假如比庫依靠法會、念咒、算命、看相、占卜、驅邪等方式騙取信眾的錢財,被視墮落、可恥的邪命(不正當的謀生方式)。

 

佛教自從西漢末年傳入中國,流傳至今已有兩千多年的漫長歷史了,佛教已成中華傳統文化一個密不可分的重要組成部份。

然而,做為華人,到底有幾位能夠清楚地解釋甚麼是佛教呢?到底有多少位真正地認識佛陀的原本教法是甚麼樣的呢?許多國人對佛教的瞭解實在太少了!根本的佛教與一般中國民眾心目中所認識的佛教有所不同!基於有些社會民眾對佛教抱有成見與誤會,本文是從南傳上座部佛教的角度出發,幫助大家瞭解佛教的本來面目。當然,對內容中的觀點,相信擁有正信與智慧的北傳佛教僧俗佛陀的弟子一樣可以接受。

 

只要拋開後期混雜進佛教中的人因素以及宗派的門戶偏見,確實沒有所謂的南傳佛教與北傳佛教,佛教只有一種──佛陀的教導!

 

本書共分為兩部份。上篇《您認識佛教嗎?》將圍繞著“煩惱”這一主題,著重討論生命、煩惱和去除煩惱的方法,幫助讀者們認識甚麼才是真正的佛教。篇末也從南傳上座部佛教的傳統中介紹幾種切實可行的減除煩惱的方法,讓大家通過實踐來慢慢體會佛陀教導的實用性和可行性。

下篇《佛陀如是說》則是從南傳巴利語佛經中選擇翻譯了十部與在家人有關的經典,希望透過佛陀的這些教言,幫助大家培養道德、提升品格、完善自己。當我們閱讀這些經典時,將會發現佛陀的教導並沒有甚麼神秘主義、自我麻醉的成份。佛陀既注重教導在家人如何通過棄惡揚善、敬業樂群、勤勞致富來改善現實生活、創造美好人生,更關注人心的建設,以及家庭倫理和社會道德的提升。

 

佛陀的教法博大精深,本書只是管窺蠡測,非三言兩語可以概括清楚的。不過,筆者真誠地希望本書能夠起到拋磚引玉的作用,幫助讀者初步認識佛教。如果大家想進一步深入佛教,則應該研究巴利三藏,學習佛陀的教言,瞭解佛陀的根本教法,然後付諸實踐,致力於斷除煩惱、究竟滅苦!

 

在此,感謝居士提供照片和協助本書的編排、出版等工作。感謝江西省寶峰禪寺常住、上衍下真法師及“寶峰禪寺帕奧止觀禪修營” 的眾學員們協助本書的出版流通。3願他們所做的一切功德善業,以及讀者們隨喜、閱讀的功德,成大家早日斷除煩惱的助緣!

 

Sàdhu! Sàdhu! Sàdhu!

薩度!薩度!薩度!4

 

一談到佛教,許多人會聯想到:去寺廟遊玩,據說燒炷大香可保佑財源廣進、官運亨通;到廟裡點長明燈、萬佛燈,據說可以保佑升官發財、福慧增長;念念經、拜拜懺、打打齋,據說可以消災延壽、拔除業障;甚至見到街頭流竄著“和尚”打扮的騙子,拿著化緣簿或護身符向行人要錢,或者拿著八卦、籤筒幫人算命、看相……很大一部份社會民眾認這就是佛教。

這些到底是不是佛教呢?聰明的讀者們,當您看完這本書之後,心中自有分曉。

 

 

[1]巴利語 (Pàëi-bhàsà):原意思聖典語、佛經語,是南傳上座部佛教的經典用語。巴利語與梵語(Sanskrit)同屬於古印度語,但梵語屬於雅語,巴利語屬於俗語;梵語是貴族語,巴利語是民眾語;梵語是婆羅門教印度教的標準語,巴利語則是佛陀及聖弟子們的用語。佛陀曾禁止僧眾們用梵語來統一佛語。

 

[2]比庫:巴利語bhikkhu的音譯。即指在佛陀的教法中出家、受具足戒的男子。漢傳佛教依梵語bhikùu音譯比丘,即指俗稱的和尚。現在使用“比庫”指稱佛陀在世時的僧眾以及南傳上座部佛教僧眾;使用“比丘”、“比丘尼”指稱中國、韓國等國家的北傳佛教僧尼。

 

[3]佛陀說:“一切佈施,法佈施最勝。”筆者將寶峰禪寺常住、寶峰禪修營眾學員和廣州眾居士所供養的必須品,以他們的名義來印行本書,作法佈施之用。至於佈施者,則不一一列出芳名。

 

[4]薩度:巴利語sàdhu的音譯,有多種意思。用作形容詞時,意思好的,善的,善巧的,有益的,值得讚歎的。

用作副詞時,意思很好地,完全地,善於。

用作感歎詞時,意思很好,做得好,甚善,善哉;常用來表示隨喜、讚歎、嘉許、同意、認可等等。“Sàdhu”可能是南傳上座部佛教使用頻率最高的詞,在誦經、聽經結束時的迴向,隨喜、感謝他人等等許多場合都適用。

 

瑪欣德比庫(Mahinda Bhikkhu) 序於緬甸帕奧禪林2008.08.01

arrow
arrow
    全站熱搜

    南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()