我聽到這樣:有一次,跋格瓦住在沙瓦提城(Savatthi)揭德林給孤獨園(Jetavane Anàthapiõďikassa âràme)。
當時,跋格瓦在指尖上沾了一些土後對比庫們說:諸比庫,你們認爲如何?我指尖上所沾的一些的土與這個大地,是哪個比較多呢?
我聽到這樣:有一次,跋格瓦住在沙瓦提城(Savatthi)揭德林給孤獨園(Jetavane Anàthapiõďikassa âràme)。
當時,跋格瓦在指尖上沾了一些土後對比庫們說:諸比庫,你們認爲如何?我指尖上所沾的一些的土與這個大地,是哪個比較多呢?
跋格瓦住在沙瓦提城(Savatthi)揭德林給孤獨園(Jetavane Anàthapiõďikassa âràme)。
跋格瓦這樣說:諸比庫,若眾生在上午前時刻以身體做善行,以語言做善行,以意識做善行。諸比庫,那些眾生好的午前時光。
跋格瓦住在沙瓦提城(Savatthi)揭德林給孤獨園(Jetavane Anàthapiõďikassa âràme)。
跋格瓦這樣說:諸比庫,在每半月的第八日,四大王天隨侍的大臣們巡視這個世間:在人世間是否有很多人尊敬母親、尊敬父親,尊敬沙門、尊敬婆羅門、尊敬家族長輩,舉行布薩、遵守布薩、做福德?
有一次,跋格瓦住在沙瓦提城(Savatthi)揭德林給孤獨園(Jetavane Anàthapiõďikassa âràme)。
跋格瓦對勾沙喇國巴謝那地國王這樣說:你爲甚麼在中午的時候來呢?
有一次,跋格瓦住在沙瓦提城(Savatthi)揭德林給孤獨園(Jetavane Anàthapiõďikassa âràme)。
當時,勾沙喇國巴謝那地國王前往跋格瓦之處。來到之後 頂禮跋格瓦,坐在一旁。
有一次,跋格瓦住在沙瓦提城(Savatthi)揭德林給孤獨園(Jetavane Anàthapiõďikassa âràme)。
當時,勾沙喇國巴謝那地國王(Pasenadi Kosalo)在中午時候前往跋格瓦之處。來到之後頂禮跋格瓦,坐在一旁。
有一次,跋格瓦住在沙瓦提城(Savatthi)揭德林給孤獨園(Jetavane Anàthapiõďikassa âràme)。
當時,勾沙喇國巴謝那地國王(Pasenadi Kosalo)前往跋格瓦之處。
有一次,跋格瓦住在沙瓦提城(Savatthi)揭德林給孤獨園(Jetavane Anàthapiõďikassa âràme)。
坐在一旁的勾沙喇國王巴謝那地國王(Pasenadi Kosalo)對跋格瓦這樣說:尊者,我在此安靜地獨處時,心生起這樣的想法:誰自愛,誰不自愛?尊者,在此我這樣想:那些以身體做惡行、以語言做惡行、以意識做惡行的人,他們不自愛。他們雖然可能這樣說:我們愛自己,但是他們卻不是自愛。爲甚麼呢?凡是不喜愛的人對不喜愛的人所做的[惡行],他們卻是自己爲自己做了,所以他們並不是自愛。
我聽到這樣:有一次,跋格瓦住在沙瓦提城(Savatthi)揭德林給孤獨園(Jetavane Anàthapiõďikassa âràme)。
坐在一旁的勾沙喇國巴謝那地國王(Pasenadi Kosalo)對跋格瓦這樣說:尊者,有生者能免於老、死嗎?