那個時候,佛陀、跋格瓦住在Kosala高沙喇國āavi阿拉維地方的Aggāava cetiya阿嘎拉瓦塔。

南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

那時候,佛陀,跋格瓦住在Magadha馬嘎塔國的Rājagaha王舍城的Veuvanekalandakanivāpea竹園餵松鼠處。

南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

那個時候,佛陀、跋格瓦住在Kosala高沙喇國Sāvatthi沙瓦提城的Jetavane anāthapiṇḍikassa ārāma揭德林給孤獨園。

南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

那個時候,佛陀、跋格瓦住在Kosala高沙喇國Sāvatthi沙瓦提城的Jetavane anāthapiṇḍikassa ārāma揭德林給孤獨園。

南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

那個時候,佛陀、跋格瓦住在Kosala高沙喇國Sāvatthi沙瓦提城的Jetavane anāthapiṇḍikassa ārāma揭德林給孤獨園。

當時,Chabbaggiyā bhikkhū六眾比庫企圖阻擋上座比庫先去佔用那些較好的床位,那些上座比庫最後把他們趕走。

南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

在《律藏 大品Vinayapiake Mahākhandhako》,佛陀允許我們吃三淨肉,佛陀這樣說過:「諸比庫不得明知而食用指定殺的肉,若食用者違反惡做dukkaa。諸比庫,我允許三種清淨的魚和肉即:不見、不聞、不疑。」

南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

問:請問尊者,第一個故事裡的那一位比庫(蘇定那咖蘭達子尊者)是不是馬上就被逐出比庫僧團了呢?

南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

在《律藏 大品Vinayapiake Mahākhandhako》,佛陀允許我們吃三淨肉,佛陀這樣說過:「諸比庫不得明知而食用指定殺的肉,若食用者違反惡做dukkaa。諸比庫,我允許三種清淨的魚和肉即:不見、不聞、不疑。」 

南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

般涅槃,巴利語parinibbāna的古代音譯,由字首pari(完全地)加nibbāna(涅槃)組成,意思完全地涅槃,也可以翻譯“圓寂”。

其中的“涅槃”,巴利語nibbāna的古代音譯,源於動詞nibbāti,意思火被熄滅、滅盡。

南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大般涅槃經,巴利語Mahāparinibbäna sutta。

其中,“mahã”有偉大的、宏偉的、崇高的、豪華的等意思,但作為經典名稱時,通常並不具有特別含義,例如:本經Mahāparinibbāna sutta大般涅槃經、Mahasatipatthäna sutta大念處經等。不過,若遇到兩篇同名的經文時,則其中一篇會冠以mahā大,另一篇冠以cūļa或culla小,以示區別。但這也僅僅是經名上的區分,在內容和法義等方面並無高低勝劣之分別。例如:收錄於《經藏中部》的Mahäsīhanäda sutta大獅子吼經、Culasihanäda sutta小獅子吼經、Mahädukkhakkhandha sutta大苦蘊經、Cüladukkhakkhandha sutta小苦蘊經等。

南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()