如是我聞一時,跋格瓦住在巴拉納西仙人落處的鹿野苑。於其處,跋格瓦對五眾比庫說:“諸比庫,有兩種極端乃出家人所不應實行:凡於諸慾而從事此慾樂享受者,乃卑劣、粗俗、凡庸、非聖、無意義;凡從事此自我折磨者,乃苦、非聖、無意義。諸比庫,不近於這兩種極端,有中道為如來所證正覺,引生眼,引生智,轉向寂止、證智、正覺、涅槃。  

諸比庫,哪些是那為如來所證正覺,引生眼,引生智,轉向寂止、證智、正覺、涅槃的中道呢?此即八支聖道,這就是:正見、正思維、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。諸比庫,此即是那為如來所證正覺,引生眼,引生智,轉向寂止、證智、正覺、涅槃的中道。  

諸比庫,此是苦聖諦――生是苦,老是苦,病是苦,死是苦,怨憎會是苦,愛別離是苦,所求不得是苦。 簡而言之,五取蘊即苦。  

諸比庫,此是苦集聖諦――此愛是再有,與喜、貪俱,於處處而喜樂,這就是:慾愛、有愛、無有愛。  

諸比庫,此是苦滅聖諦――即是那愛的無餘離、滅、捨棄、捨離、解脫、無執著。  

諸比庫,此是導至苦滅之道聖諦――此即八支聖道,這就是:正見、正思維、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。   諸比庫,我對'此是苦聖諦。

'於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。諸比庫,我對'此苦聖諦應遍知。'於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。  

諸比庫,我對'此苦聖諦已遍知。'於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。

諸比庫,我對'此是苦集聖諦。'於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。  

諸比庫,我對'此苦集聖諦應斷除。'於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。  

諸比庫,我對'此苦集聖諦已斷除。'於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。  

諸比庫,我對'此是苦滅聖諦。 '於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。諸比庫,我對'此苦滅聖諦應現證。'於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。諸比庫,我對'此苦滅聖諦已現證。'於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。  

諸比庫,我對'此是導至苦滅之道聖諦。'於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。  

諸比庫,我對'此導至苦滅之道聖諦應修習。'於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。  

諸比庫,我對'此導至苦滅之道聖諦已修習。'於前所未聞之法,生起眼,生起智,生起慧,生起明,生起光。諸比庫,只要我對此四聖諦如此的三轉十二行相的如實知見尚未完全清淨之前,諸比庫,我就不會在有諸天、魔、梵的世間中,有沙門、婆羅 門、天與人的人界,宣稱'已證悟無上正自覺!'諸比庫,正因為我對此四聖諦如此的三轉十二行相的如實知見已完全清淨,諸比庫,然後我在有諸天、魔、梵的世間中,有沙門、婆羅門、天與人的人界,宣稱'已證悟無上正自覺!'智與見於我心中生起:'我的解脫不動搖,此是最後生,現在已無後有。”'跋格瓦如此說。五眾比庫滿意與歡喜跋格瓦之所說。 

當此解說正被宣說之時,袞丹雅生起遠塵離垢之法眼:“凡任何集起之法,一切皆是滅法。”當法輪已被跋格瓦所轉時,地居諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到地居諸天的聲音之後,四大王天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到四大王諸天的聲音之後,三十三天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到三十三諸天的聲音之後,亞馬諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到亞馬諸天的聲音之後,喜足諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到喜足諸天的聲音之後,化樂諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到化樂諸天的聲音之後,他化自在諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到他化自在諸天的聲音之後,梵眾諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到梵眾諸天的聲音之後,梵輔諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到梵輔諸天的聲音之後,大梵諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到大梵諸天的聲音之後,少光諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到少光諸天的聲音之後,無量光諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到無量光諸天的聲音之後,光音諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到光音諸天的聲音之後,少淨諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到少淨諸天的聲音之後,無量淨諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到無量淨諸天的聲音之後,遍淨諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”到遍淨諸天的聲音之後,廣果諸天發出聲言……聽到廣果諸天的聲音之後,無煩諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到無煩諸天的聲音之後,無熱諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到無熱諸天的聲音之後,善現諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到善現諸天的聲音之後,善見諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”聽到善見諸天的聲音之後,色究竟諸天發出聲言:“這個被跋格瓦在巴拉納西仙人落處的鹿野苑所轉之無上法輪,於世間不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉!”如此於那剎那、那須臾間,聲音上升遠達梵界。此一萬個世界震動、大震動、強烈震動,有無量、廣大、超越諸天之天威力的光明出現於世間。當時,跋格瓦發出此讚歎:“袞丹雅確實已瞭知!袞丹雅確實已瞭知!”如是,袞丹雅的名字就成為“安雅袞丹雅”。    

 

此經乃跋格瓦證悟無上正自覺後在巴拉納西仙人落處的鹿野苑對五眾比庫—袞丹雅(Koõóa¤¤a)、跋地亞(Bhaddiya)、瓦巴(Vappa)、馬哈那馬(Mahànàma)、阿沙基(Assaji)所開示的第一篇經。經文一開始談到比庫應有的修行態度:應當避開縱慾與自我折磨這兩種極端,行於中道。中道即是八支聖道。然後跋格瓦以三轉十二行相的方式教導了四聖諦:苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、導至苦滅之道聖諦。袞丹雅在聽開示時證得了入流果並成為跋格瓦教法中的第一位比庫。當跋格瓦在轉法輪時,從地居諸天開始乃至色究竟天41的諸天與梵天聲稱:跋格瓦所轉的無上法輪,不能被沙門、婆羅門、天、魔、梵或任何人所逆轉。歡呼聲響徹整個梵界。  

由於這篇經文是跋格瓦成就佛果之後所宣說的第一部經,也因為此次初轉法輪使佛陀的教法圓滿具足了佛、法、僧三寶,所以此經在南傳上座部佛教傳統中佔有很重要的地位,許多佛弟子們都喜歡在節日或特殊的日子裡讀誦此經。

arrow
arrow
    全站熱搜

    南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()