Namo tassa bhagavato arahato sammasambuddhassa!

禮敬彼世尊、阿拉漢、正自覺者!

 

 

 

我問彼太陽親族 、大仙,對遠離及寂靜界,比庫見到後如何寂滅,對世間無任何執取?4

 

稱為迷執是根本 ,防止‘我是’和一切的思量,對任何內在的貪愛,調伏它,在一切時皆具念而學。

 

對任何所知道之法,無論內在或外在的, 6不因其生慢,它實非善人所說的寂滅。

 

不要認為比他人優越、卑劣或相同,即使有人以許多方式詢問,也不住於自我的思惟。 7

 

只向內寂止 8,比庫不從他處尋求寂靜。 9對於內心寂靜者,無有我,又何來非我?

 

猶如在深海中央,不起波濤而安住,如此安住的不動者,比庫在哪裡都不增盛。 10

 

明眼者 11稱譽了調伏危險的親自內證之法,尊者,請說其行道 12:巴帝摩卡和定!

 

既不以眼貪 14,不聽村論 15,不貪求美味,也不執著於世間任何事。

 

若接觸病痛等諸觸,比庫不應有任何悲傷,不貪愛有 16,也不應對恐怖戰抖。 17

 

對米飯、飲料、嚼食、衣服,獲得不作貯存 18,沒得到也不苦惱。

 

修禪者不貪婪,離掉舉、不放逸,應居住於安靜的坐處和臥處。

 

不應多貪睡,保持警覺、熱忱,捨棄懈怠、虛偽、嬉笑、遊戲、淫欲和裝飾。

 

不參與咒術、占夢、看相、占星,我的信奉者不得從事占聲 19、懷孕術、醫療。

 

比庫不應對非難感到戰慄,不應對稱讚感到驕傲,去除貪欲、慳吝、忿怒、離間。

 

比庫不應從事買賣,在哪裡都不誹謗 20,不在村中怒罵 21,不應有所欲求而和人談話。

 

比庫不應自誇,不應熱衷於說話,不應學會傲慢,不應挑起爭論。

 

不應虛妄語,不作故意欺騙,也不以生活、智慧、戒禁而輕蔑他人。

 

聽了沙門或俗人們的閒言後不生氣, 22不以粗惡語回報他們,因為善人不與人為敵。

 

知道如此所說之法,經考慮的比庫常具念而學;瞭知寂滅為寂靜後 23,在果答瑪的教法中不放逸。”

 

征服者是不被征服的,見到非傳聞的自證之法 24。

 

所以對彼世尊的教導,常時不放逸地恭敬隨學 25! 26

 

 

1對本經的大部分義註,以註腳的方式意譯出來。

 

2太陽親族 (à diccabandhu):世尊家族稱為日種,故太陽親族是指世尊。

 

3在那次大集會中,有些天人產生「什麼是證得阿拉漢的行道的心念並就此義向佛陀發問。

 

4根本 (må laü ):無明等煩惱的根本。

 

5阻止那稱為迷執根本的“我是”的轉起,以及對一切的思量。

 

6無論是以所知道的出身高等家庭等自己的功德,還是以所知道的外在的老師、戒師等的功德。

 

7比他人優越,或卑劣或相同都是慢。

 

無論他們以高等家庭等不同的方式詢問,都不以“我從高等家庭出家”等方式而陷入自我的思惟。

 

8教導了捨斷慢之後,現在再顯示寂止一切煩惱。

 

在此,只向內寂止(ajjhatam-evupasame)是指唯有寂止自己的貪等一切煩惱。

 

9若放棄了念處等而用其他的方法不可能尋求到寂靜。

 

10這首偈頌顯示內心寂靜的漏盡者之狀態。

 

就像在大海洋底的最深之處,不會掀起波浪而深沉不動。

 

同樣的,安住不動的漏盡者,他無論在哪裡都不會增長貪等煩惱。

 

11明眼者 (vivañacakkhu):以無障礙的五眼具足者。

 

12這句話有兩種解釋:現在請尊者宣說其行道或請宣說賢善、美妙的行道。

 

13將行道分開來問或者行道是問聖道,其他則是問戒和定。

 

14既不以輕浮貪欲之眼觀看不應觀看者。

 

15防止聽村莊論等毫無意義的畜生論。

 

16不貪愛有 (bhava¤ ca nà bhijappeyya):為了去除該觸,及不希求欲有等生命。

 

17對以該觸為緣的獅、虎等恐怖不顫抖或對其他鼻根、意根不顫抖。用這種方式來說明根律儀。

 

或者說前面幾句是教導根律儀,在此則顯示住在林野者見到或聽到恐怖後不應顫動。

 

18在思惟“能住在林野的住處總是難得”之後,對得到的米飯等任何物品不作儲藏。

 

19占聲 (virutaü ):以鹿等鳥獸的聲音來占卜。

 

20不產生誹謗的煩惱,不對自己、對他人、對沙門、婆羅門進行誹謗。

 

21不在村莊和在家人接觸等而怒駡。

 

22聽了其他沙門或剎帝利等其他俗人難聽的閒言碎語後不生氣、不惱怒。

 

23知道了貪、瞋、癡等煩惱的寂滅為寂靜的涅槃。

 

24並非通過傳聞,而是通過自己證悟之法。

 

25一切時恭敬戒、定、慧三學而學。

 

26對於這整頌的含義,“既不以眼貪”等是根律儀,“對米飯、飲料”等不作貯存是資具依止戒,淫欲、虛妄語、離間等是巴帝摩卡戒,“不參與咒術、占夢、看相”等是活命遍淨戒;“修禪者”是定,“經考慮的比庫”是慧,“常具念而學”則再次概括三學;“應居住於安靜的坐處和臥處,不應多貪睡”等是說幫助培育戒定慧的方法。

 

如此世尊通過宣說圓滿的行道而結束對證悟阿拉漢果的教導。

 

 

 

願我此功德,導向諸漏盡!

 

願我此功德,為證涅槃緣!

 

我此功德分,迴向諸有情,

 

願彼等一切,同得功德分!

 

 

 

Sàdhu! Sàdhu! Sàdhu!

薩度!薩度!薩度!

arrow
arrow
    全站熱搜

    南傳上座部佛教 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()